-
1 основные движения захватного устройства
Automation: gripper primitives (напр. робота)Универсальный русско-английский словарь > основные движения захватного устройства
-
2 finger closing
сжатие пальцев ( губок), напр., захватного устройства роботасжатие пальцев ( губок), напр., захватного устройства роботаАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > finger closing
-
3 pressure sensor
датчик давлений (напр., захватного устройства на объект)датчик давлений (напр., захватного устройства на объект)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > pressure sensor
-
4 self-aligning fingers
самоустанавливающиеся пальцы (напр., захватного устройства)самоустанавливающиеся пальцы (напр., захватного устройства)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > self-aligning fingers
-
5 сила сжатия
1) Geology: compression efficiency, compressional force, force of compression2) Engineering: pressing force3) Construction: compression force4) Railway term: reaction force (поглощающего аппарата)5) Mining: compression rate6) Forestry: crushing strength (почвы)7) Oil: amount of compression8) Astronautics: grip strength9) Mechanics: pinch force, pinching force, squeeze strength10) Drilling: rate of compression11) Sakhalin energy glossary: compressive force12) Robots: pinch force (губок захватного устройства), squeeze strength (напр захватного устройства)13) Aviation medicine: strength of grip (кисти)14) Makarov: contractive force, pressure force15) Electrochemistry: contractile force -
6 устройство для присоединения
Универсальный русско-английский словарь > устройство для присоединения
-
7 губка
( захватного устройства) finger, jaw* * *гу́бка ж.1. ( зажимная) (gripping) jaw2. ( пористое вещество) spongeвставна́я гу́бка — insert jawгу́бки га́ечного ключа́ — wrench jawsгу́бки га́ечного разводно́го ключа́ — jaws of an adjustable wrenchраздвига́ть гу́бки разводно́го га́ечного ключа́ — open the jaws of an adjustable wrenchраздвига́ть гу́бки разводно́го га́ечного ключа́ по разме́ру (напр. гайки или головки болта) — set the jaws of an adjustable wrench to fit (e. g., the flats of a nut or the bolt head)металли́ческая гу́бка ( спечённая масса из металла) метал. — metallic sponge, sponge metalрези́новая гу́бка — rubber spongeгу́бка тиско́в — vise [gripping] jawгу́бка тиско́в, ве́рхняя ( гребнечесальной машины) — top nipperгу́бка тиско́в, ни́жняя ( гребнечесальной машины) — bottom nipperгу́бка тита́на — titanium sponge, sponge titanium -
8 jaw
3. кулачок; губкагубка ( захватного устройства); палец ( захватного устройства)губка ( захватного устройства); палец ( захватного устройства) -
9 угол раствора
1) Engineering: corner angle, expansion angle2) Construction: angle of throat (напр, бункера), apex angle3) Metallurgy: angular field4) Electronics: flare angle5) Astronautics: aperture angle, divergence angle6) Mechanic engineering: apex angle (of a cone) (конуса)7) Mechanics: span angle, spanning angle8) Sakhalin energy glossary: apex (загрузочного рукава)9) Robots: span angle (захватного устройства), spanning angle (захватного устройства)10) Makarov: angular opening, flare angle (напр. рупора), sweep width, vertex angle, vertex angle (конуса)11) Combustion gas turbines: cone angle (напр., диффузора) -
10 pinch force
сила сжатия (напр., губок захватного устройства)сила сжатия (напр., губок захватного устройства)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > pinch force
-
11 pick-up position
позиция захвата (напр., заготовки роботом перед загрузкой в станок); приёмная позицияАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > pick-up position
-
12 раскрытие
1) General subject: baring, disclosure, discovery, expansion (формулы), revelation (тайны и т. п.), show up, show-up (недостатков)2) Botanical term: dehiscence (семенных коробочек)3) Sports: opening of the body4) Military: uncovering, unmasking5) Engineering: disclosing, exposing, fanning (струи), opening, opening-out, rolling-on (полости трубной заготовки на дорне)6) Agriculture: dehiscence (напр. пыльников цветков)9) Law: detection, detection (преступления), revealing10) Accounting: disclosure (информации в финансовых отчётах)11) Metallurgy: release (зерна минералов)12) Information technology: zoom, zooming in13) Obstetrics: dilation14) Astronautics: deployment, gapping15) Mechanic engineering: mouth16) Patents: disclosure (напр. предмета изобретения), manifestation, manifestation (сущности изобретения)17) Business: development20) Robots: span (напр. губок захватного устройства), spread21) Medical appliances: dilation ( раскрытие шейки матки)22) Chemical weapons: disclosure (информации)23) Makarov: aperture, deployment (напр. парашюта), deployment (напр., парашюта), expanding (формулы, записи), opening (напр. трещины, цветка), opening (напр., трещины, цветка)24) Security: breaking, breakthrough (кода, шифра), compromise, cracking, divulgation (секрета), unveiling -
13 губка
1) General subject: (как материал) foam, sponge, wash gourd, washing things, wiper, scourer (с жёсткой поверхностью для мытья посуды)4) Engineering: cellular rubber, finger (захватного устройства), jaw (зажимная), sponge (пористый материал)5) Automobile industry: jaw (тисков, штангенциркуля)6) Architecture: sponge (применяемая для тушевой или акварельной отмывки)9) Cartography: sponge (характеристика грунтов на морских картах)10) Polymers: expanded material11) Automation: jaw (тисков), jaw member (напр. тисков), (зажимная) jaw piece, lip12) Makarov: bath sponge (для мытья тела) -
14 присоска
1) General subject: sucker2) Biology: surculus3) Zoology: cupule4) Medicine: suction cuneonavicular (напр. электрода электрокардиограммы), suction cup (напр. электрода электрокардиограммы)5) Engineering: sucking dish6) Agriculture: sucking root, suckling7) Metallurgy: suction cup8) Entomology: sucking disk9) Obstetrics: vacuum cap (Рабочий орган вакуум-экстрактора.)10) Paleontology: sucker disk11) Mechanic engineering: suction tool -
15 тактильная накладка
Robots: tactile pad (напр. на губки захватного устройства)Универсальный русско-английский словарь > тактильная накладка
-
16 удерживающая способность
1) Medicine: retentivity2) Engineering: holding ability, holding power (противоугона), holdup, operating holdup, retention3) Mining: holding capacity (штанговой крепи)4) Physics: retentivity (в хроматографии)5) Oil: carrying ability (способность жидкости разрыва удерживать расклинивающий агент во взвешенном состоянии), (взвешивающая) proppant carrying capacity (жидкости разрыва, жидкости-песконосителя), solids-carrying capacity (промывочной жидкости)6) Biotechnology: holding capacity7) Household appliances: holding capacity (сорбента)8) Sakhalin energy glossary: carrying ability (способность жидкости разрыва удерживать расклинивающий агент во взвешенном состоянии), (взвешивающая)(жидкости разрыва, жидкости-песконосителя) load bearing ability, (взвешивающая)(жидкости разрыва, жидкости-песконосителя) proppant carrying capacity9) Automation: retaining power (напр. покрытия)10) Robots: holding capacity (захватного устройства)11) Makarov: hold-up, retention ability, retentivity (адсорбента)12) Pharmacy: retaining propertyУниверсальный русско-английский словарь > удерживающая способность
-
17 щека
2) Biology: gena3) Naval: cheek (зубчатого колеса), shell (блока)7) Construction: cheek plate (напр. блочной обоймы)8) Railway term: coupler guard arm (автосцепки)9) Automobile industry: cheek (вилки, тисков, коленчатого вала)11) Forestry: chop, face (лезвия топора)13) Jargon: hide and seek (He kissed me on my hide and seek. Он поцеловал меня в щёку.)14) Paleontology: cheek (часть головного щита трилобита)15) Mechanic engineering: side16) Silicates: breaker plate (дробилки), cheek (дробилки), cheek plate (дробилки), crusher plate (дробилки), impact plate (дробилки), jaw plate (дробилки)17) Automation: (направляющая) cheek, web (кривошипа)18) Robots: jaw (захватного устройства)19) Arms production: (приклада) cheek piece, (приклада) cheek rest20) Cables: bobbin flange21) Makarov: jaw (дробилки), web (коленчатого вала)
См. также в других словарях:
КАПТАЖ — (франц. captage; от лат. cap tare стараться поймать, ловить, хватать), сооружение, посредством к рого вода пресного или минерального источника или грунтовая вода, не имеющая свободного выхода на земную поверхность, собирается в одно определенное… … Большая медицинская энциклопедия
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поземельная община — Содержание: I. П. община в Западной. Европе. II. П. община в Византии. III. П. община во внеевропейских странах. IV. П. община в Древней Руси и в Великороссии. V. П. община в Малороссии и в Литве. VI. П. община (современное положение; вопрос о П … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона